{"id":29,"date":"2022-09-06T04:52:04","date_gmt":"2022-09-06T04:52:04","guid":{"rendered":"https:\/\/yanluartsandculture.com\/?page_id=29"},"modified":"2025-12-03T04:42:00","modified_gmt":"2025-12-03T04:42:00","slug":"language-services","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/yanluartsandculture.com\/en\/language-services\/","title":{"rendered":"Language Services"},"content":{"rendered":"<p>[et_pb_section fb_built=&#8221;1&#8243; _builder_version=&#8221;4.18.0&#8243; _module_preset=&#8221;default&#8221; background_image=&#8221;https:\/\/yanluartsandculture.com\/wp-content\/uploads\/2024\/09\/langauge-services-content-development\u5927.jpeg&#8221; global_colors_info=&#8221;{}&#8221;][et_pb_row _builder_version=&#8221;4.18.0&#8243; _module_preset=&#8221;default&#8221; global_colors_info=&#8221;{}&#8221;][et_pb_column type=&#8221;4_4&#8243; _builder_version=&#8221;4.18.0&#8243; _module_preset=&#8221;default&#8221; global_colors_info=&#8221;{}&#8221;][et_pb_text _builder_version=&#8221;4.18.0&#8243; _module_preset=&#8221;default&#8221; text_font=&#8221;Times New Roman||||||||&#8221; text_text_color=&#8221;#000000&#8243; text_letter_spacing=&#8221;3px&#8221; text_orientation=&#8221;center&#8221; global_colors_info=&#8221;{}&#8221;]<\/p>\n<p style=\"font-weight: 400; text-align: center;\"><span style=\"color: #ffffff;\">YEL Arts International<\/span><\/p>\n<p>[\/et_pb_text][et_pb_text _builder_version=&#8221;4.18.0&#8243; _module_preset=&#8221;default&#8221; text_font=&#8221;Times New Roman||||||||&#8221; text_text_color=&#8221;#FFFFFF&#8221; text_font_size=&#8221;40px&#8221; text_orientation=&#8221;center&#8221; global_colors_info=&#8221;{}&#8221;]<\/p>\n<p style=\"font-weight: 400; text-align: center;\">Language Services<\/p>\n<p>[\/et_pb_text][\/et_pb_column][\/et_pb_row][et_pb_row _builder_version=&#8221;4.18.0&#8243; _module_preset=&#8221;default&#8221; custom_margin=&#8221;50px||||false|false&#8221; global_colors_info=&#8221;{}&#8221;][et_pb_column type=&#8221;4_4&#8243; _builder_version=&#8221;4.18.0&#8243; _module_preset=&#8221;default&#8221; global_colors_info=&#8221;{}&#8221;][et_pb_text _builder_version=&#8221;4.18.0&#8243; _module_preset=&#8221;default&#8221; text_font=&#8221;Times New Roman||||||||&#8221; text_text_color=&#8221;#FFFFFF&#8221; text_font_size=&#8221;26px&#8221; text_line_height=&#8221;2em&#8221; custom_margin=&#8221;15px||||false|false&#8221; global_colors_info=&#8221;{}&#8221;]<\/p>\n<p>Language is the key to cultures, nations, and markets<\/p>\n<p>[\/et_pb_text][et_pb_text _builder_version=&#8221;4.18.0&#8243; _module_preset=&#8221;default&#8221; text_font=&#8221;Times New Roman||||||||&#8221; text_text_color=&#8221;#000000&#8243; global_colors_info=&#8221;{}&#8221;]<\/p>\n<p style=\"font-weight: 400; text-align: justify;\"><span><\/span><span style=\"color: #ffffff;\">There is a cultural deficit between Chinese and English speaking nations, a deficit which rides the divide between Global South and North. A large reason for this are the standards and quality of translations from Chinese to English. These English translations fail to address social cues which make reading easier and more fruitful for native English speakers. Co-translation is an effective way to address this cultural deficit, bringing more legible texts into the US and Anglo-European arts, cultural, and educational fields.<\/span><\/p>\n<p>[\/et_pb_text][\/et_pb_column][\/et_pb_row][et_pb_row _builder_version=&#8221;4.18.0&#8243; _module_preset=&#8221;default&#8221; global_colors_info=&#8221;{}&#8221;][et_pb_column type=&#8221;4_4&#8243; _builder_version=&#8221;4.18.0&#8243; _module_preset=&#8221;default&#8221; global_colors_info=&#8221;{}&#8221;][et_pb_button button_url=&#8221;https:\/\/yanluartsandculture.com\/?page_id=277&#8243; url_new_window=&#8221;on&#8221; button_text=&#8221;Do you need a translator?&#8221; button_alignment=&#8221;right&#8221; _builder_version=&#8221;4.18.0&#8243; _module_preset=&#8221;default&#8221; custom_button=&#8221;on&#8221; button_text_size=&#8221;17px&#8221; button_text_color=&#8221;#FFFFFF&#8221; button_bg_color=&#8221;RGBA(255,255,255,0)&#8221; button_border_width=&#8221;0px&#8221; button_border_color=&#8221;#FFFFFF&#8221; button_border_radius=&#8221;0px&#8221; button_font=&#8221;Times New Roman|700|||||||&#8221; button_icon=&#8221;&#x35;||divi||400&#8243; button_icon_color=&#8221;#FFFFFF&#8221; button_on_hover=&#8221;off&#8221; custom_margin=&#8221;||-1px||false|false&#8221; global_colors_info=&#8221;{}&#8221;][\/et_pb_button][et_pb_button button_url=&#8221;https:\/\/yanluartsandculture.com\/en\/editing\/&#8221; url_new_window=&#8221;on&#8221; button_text=&#8221;Can we help you revise your article or book?&#8221; button_alignment=&#8221;right&#8221; _builder_version=&#8221;4.18.0&#8243; _module_preset=&#8221;default&#8221; custom_button=&#8221;on&#8221; button_text_size=&#8221;17px&#8221; button_text_color=&#8221;#FFFFFF&#8221; button_bg_color=&#8221;RGBA(255,255,255,0)&#8221; button_border_color=&#8221;RGBA(255,255,255,0)&#8221; button_font=&#8221;Times New Roman|700|||||||&#8221; button_icon=&#8221;&#x35;||divi||400&#8243; button_icon_color=&#8221;#FFFFFF&#8221; button_on_hover=&#8221;off&#8221; global_colors_info=&#8221;{}&#8221;][\/et_pb_button][\/et_pb_column][\/et_pb_row][et_pb_row _builder_version=&#8221;4.18.0&#8243; _module_preset=&#8221;default&#8221; global_colors_info=&#8221;{}&#8221;][et_pb_column type=&#8221;4_4&#8243; _builder_version=&#8221;4.18.0&#8243; _module_preset=&#8221;default&#8221; global_colors_info=&#8221;{}&#8221;][et_pb_button button_url=&#8221;https:\/\/yanluartsandculture.com\/en\/contact-us\/&#8221; url_new_window=&#8221;on&#8221; button_text=&#8221;Contact Us for More&#8221; button_alignment=&#8221;left&#8221; _builder_version=&#8221;4.18.0&#8243; _module_preset=&#8221;default&#8221; custom_button=&#8221;on&#8221; button_text_size=&#8221;17px&#8221; button_text_color=&#8221;#FFFFFF&#8221; button_bg_color=&#8221;RGBA(255,255,255,0)&#8221; button_border_width=&#8221;1px&#8221; button_border_color=&#8221;#FFFFFF&#8221; button_border_radius=&#8221;0px&#8221; button_font=&#8221;Times New Roman|700|||||||&#8221; button_icon=&#8221;&#x37;||divi||400&#8243; button_icon_color=&#8221;#FFFFFF&#8221; button_on_hover=&#8221;off&#8221; global_colors_info=&#8221;{}&#8221;][\/et_pb_button][\/et_pb_column][\/et_pb_row][\/et_pb_section][et_pb_section fb_built=&#8221;1&#8243; theme_builder_area=&#8221;post_content&#8221; _builder_version=&#8221;4.18.0&#8243; _module_preset=&#8221;default&#8221;][et_pb_row _builder_version=&#8221;4.18.0&#8243; _module_preset=&#8221;default&#8221; theme_builder_area=&#8221;post_content&#8221;][et_pb_column _builder_version=&#8221;4.18.0&#8243; _module_preset=&#8221;default&#8221; type=&#8221;4_4&#8243; theme_builder_area=&#8221;post_content&#8221;][et_pb_text _builder_version=&#8221;4.18.0&#8243; _module_preset=&#8221;default&#8221; theme_builder_area=&#8221;post_content&#8221; hover_enabled=&#8221;0&#8243; sticky_enabled=&#8221;0&#8243;]<\/p>\n<h3 style=\"text-align: center;\"><span>Our Clients<\/span><\/h3>\n<p>[\/et_pb_text][\/et_pb_column][\/et_pb_row][et_pb_row _builder_version=&#8221;4.18.0&#8243; _module_preset=&#8221;default&#8221; theme_builder_area=&#8221;post_content&#8221;][et_pb_column _builder_version=&#8221;4.18.0&#8243; _module_preset=&#8221;default&#8221; type=&#8221;4_4&#8243; theme_builder_area=&#8221;post_content&#8221;][et_pb_text _builder_version=&#8221;4.18.0&#8243; _module_preset=&#8221;default&#8221; theme_builder_area=&#8221;post_content&#8221; hover_enabled=&#8221;0&#8243; sticky_enabled=&#8221;0&#8243;]<\/p>\n<h4 style=\"text-align: center;\"><span>Institutions<\/span><\/h4>\n<p>[\/et_pb_text][\/et_pb_column][\/et_pb_row][et_pb_row _builder_version=&#8221;4.18.0&#8243; _module_preset=&#8221;default&#8221; column_structure=&#8221;1_2,1_2&#8243; theme_builder_area=&#8221;post_content&#8221;][et_pb_column _builder_version=&#8221;4.18.0&#8243; _module_preset=&#8221;default&#8221; type=&#8221;1_2&#8243; theme_builder_area=&#8221;post_content&#8221;][et_pb_text _builder_version=&#8221;4.18.0&#8243; _module_preset=&#8221;default&#8221; theme_builder_area=&#8221;post_content&#8221; hover_enabled=&#8221;0&#8243; sticky_enabled=&#8221;0&#8243; text_line_height=&#8221;2em&#8221;]<\/p>\n<div><span>Minsheng Art Museum<\/span><\/div>\n<div><\/div>\n<div><span>A4 Museum<\/span><\/div>\n<div><\/div>\n<div><span>UPON Performance Art Archive<\/span><\/div>\n<div><\/div>\n<div><span>Guanghui Art Museum<\/span><\/div>\n<div><\/div>\n<div><span>Chengdu MOCA<\/span><\/div>\n<div><\/div>\n<div><span>Luxehills Art Museum<\/span><\/div>\n<div><\/div>\n<div><span>Yuelai Art Museum<\/span><\/div>\n<div><\/div>\n<div><span>Riverside Art Center<\/span><\/div>\n<div><\/div>\n<div><span>The Galaxy Museum of <\/span><span>Contemporary Art<\/span><\/div>\n<p>[\/et_pb_text][\/et_pb_column][et_pb_column _builder_version=&#8221;4.18.0&#8243; _module_preset=&#8221;default&#8221; type=&#8221;1_2&#8243; theme_builder_area=&#8221;post_content&#8221;][et_pb_text _builder_version=&#8221;4.18.0&#8243; _module_preset=&#8221;default&#8221; theme_builder_area=&#8221;post_content&#8221; hover_enabled=&#8221;0&#8243; sticky_enabled=&#8221;0&#8243; text_line_height=&#8221;2em&#8221;]<\/p>\n<div><span>Boxes Art Museum<\/span><\/div>\n<div><\/div>\n<div><span>Liao Liao Arts\u00a0Dissemination <\/span><span>Institute<\/span><span><\/span><\/div>\n<div><span><\/span><\/div>\n<div><span>Power Long Museum\u00a0<\/span><\/div>\n<div><\/div>\n<div><span>Sichuan University\u00a0College of<\/span><span>\u00a0Literature and Journalism<\/span><\/div>\n<div><\/div>\n<div><span>Sichuan International\u00a0Studies <\/span><span>University<\/span><\/div>\n<div><\/div>\n<div><span>He Xiangning Art Museum<\/span><\/div>\n<div><\/div>\n<div><span>Zhu Cheng Chengdu Stone <\/span><span>Carving Museum<\/span><\/div>\n<p>[\/et_pb_text][\/et_pb_column][\/et_pb_row][et_pb_row _builder_version=&#8221;4.18.0&#8243; _module_preset=&#8221;default&#8221; theme_builder_area=&#8221;post_content&#8221;][et_pb_column _builder_version=&#8221;4.18.0&#8243; _module_preset=&#8221;default&#8221; type=&#8221;4_4&#8243; theme_builder_area=&#8221;post_content&#8221;][et_pb_text _builder_version=&#8221;4.18.0&#8243; _module_preset=&#8221;default&#8221; theme_builder_area=&#8221;post_content&#8221; hover_enabled=&#8221;0&#8243; sticky_enabled=&#8221;0&#8243;]<\/p>\n<h4 style=\"text-align: center;\"><span>Artists &amp; Authors<\/span><\/h4>\n<p>[\/et_pb_text][\/et_pb_column][\/et_pb_row][et_pb_row _builder_version=&#8221;4.18.0&#8243; _module_preset=&#8221;default&#8221; column_structure=&#8221;1_2,1_2&#8243; theme_builder_area=&#8221;post_content&#8221;][et_pb_column _builder_version=&#8221;4.18.0&#8243; _module_preset=&#8221;default&#8221; type=&#8221;1_2&#8243; theme_builder_area=&#8221;post_content&#8221;][et_pb_text _builder_version=&#8221;4.18.0&#8243; _module_preset=&#8221;default&#8221; theme_builder_area=&#8221;post_content&#8221; hover_enabled=&#8221;0&#8243; sticky_enabled=&#8221;0&#8243; text_line_height=&#8221;2em&#8221;]<\/p>\n<div><span>Bai Hua<\/span><\/div>\n<div><span>Cai Zhisong<\/span><\/div>\n<div><span>Chen Anjian<\/span><\/div>\n<div><span>Dai Guangyu<\/span><\/div>\n<div><span>Dong Jie\u00a0<\/span><\/div>\n<div><span>Deng Le<\/span><\/div>\n<div><span>Deng Xiao<\/span><\/div>\n<div><span>He Gong<\/span><\/div>\n<div><span>He Liping\u00a0 \u00a0<\/span><\/div>\n<div><span>Hu Jiayi\u00a0 <\/span><\/div>\n<div><span>He Guiyan<\/span><\/div>\n<div><span>Ji Shaofeng\u00a0 \u00a0\u00a0<\/span><\/div>\n<div><span>Lan Qingwei<\/span><\/div>\n<div><span>Liang Ping<\/span><\/div>\n<p>[\/et_pb_text][\/et_pb_column][et_pb_column _builder_version=&#8221;4.18.0&#8243; _module_preset=&#8221;default&#8221; type=&#8221;1_2&#8243; theme_builder_area=&#8221;post_content&#8221;][et_pb_text _builder_version=&#8221;4.18.0&#8243; _module_preset=&#8221;default&#8221; theme_builder_area=&#8221;post_content&#8221; hover_enabled=&#8221;0&#8243; sticky_enabled=&#8221;0&#8243; text_line_height=&#8221;2em&#8221;]<\/p>\n<div><span>Li Yongzheng<\/span><\/div>\n<div><span>Ma Zhandong<\/span><\/div>\n<div><span>Pu Yingwei\u00a0 \u00a0<\/span><\/div>\n<div><span>Tong Wenmin<\/span><\/div>\n<div><span>Wang Yanxin\u00a0<\/span><\/div>\n<div><span>Wang Zheng\u00a0<\/span><\/div>\n<div><span>Wang Zifan\u00a0<\/span><\/div>\n<div><span>Xiong Yu <\/span><\/div>\n<div><span>Yong Xian<\/span><\/div>\n<div><span>Yu Youyou<\/span><\/div>\n<div><span>Zha Changping\u00a0<\/span><\/div>\n<div><span>Zhai Yongming<\/span><\/div>\n<div><span>Zhou Bin<\/span><\/div>\n<div><span>Zhu Cheng\u00a0 \u00a0<\/span><\/div>\n<div><span>Zhu Ming<\/span><\/div>\n<p>[\/et_pb_text][\/et_pb_column][\/et_pb_row][et_pb_row _builder_version=&#8221;4.18.0&#8243; _module_preset=&#8221;default&#8221; theme_builder_area=&#8221;post_content&#8221;][et_pb_column _builder_version=&#8221;4.18.0&#8243; _module_preset=&#8221;default&#8221; type=&#8221;4_4&#8243; theme_builder_area=&#8221;post_content&#8221;][et_pb_text _builder_version=&#8221;4.18.0&#8243; _module_preset=&#8221;default&#8221; theme_builder_area=&#8221;post_content&#8221; hover_enabled=&#8221;0&#8243; sticky_enabled=&#8221;0&#8243;]<\/p>\n<h3><span>1. Co-translation<\/span><span><\/span><\/h3>\n<div><span>Our team members come from diverse cultural and <\/span><span>professional backgrounds, possessing advanced editing <\/span><span>skills and deep linguistic expertise. Through a collaborative <\/span><span>translation approach, Yan Er Lu is able to offer the <\/span><span>specialized, professional capacity required to meet the <\/span><span>demands of literary, aesthetic, and art translation.<\/span><\/div>\n<p>[\/et_pb_text][et_pb_blurb title=&#8221;Editor&#8217;s Introduction\uff1a The Cafe Review (U.S.)(est: 1989)&#8221; image=&#8221;https:\/\/yanluartsandculture.com\/wp-content\/uploads\/2025\/12\/\u5496\u5561\u8bc4\u8bba\u5927.jpeg&#8221; _builder_version=&#8221;4.18.0&#8243; _module_preset=&#8221;default&#8221; theme_builder_area=&#8221;post_content&#8221; title_text=&#8221;\u5496\u5561\u8bc4\u8bba\u5927&#8221; text_orientation=&#8221;center&#8221; header_text_align=&#8221;center&#8221; body_text_align=&#8221;center&#8221; hover_enabled=&#8221;0&#8243; sticky_enabled=&#8221;0&#8243; header_line_height=&#8221;1.4em&#8221;]<\/p>\n<div><span>Fall 2021 Issue: Special Feature on Chinese Poetry and <\/span><span>Art (contributing editors: Liang Ping, Xi Yongjun, Yu <\/span><span>Youyou, Wang Ping) <\/span><span><\/span><span><\/span><\/div>\n<div><span><\/span><\/div>\n<div><span>Thus, we see the fallibility of gatekeeping, and of wall <\/span><span>building. For there are elements in life which will not <\/span><span>be kept in by walls, and there are moments of genius <\/span><span>which fail to be cultivated by those we trust to bring <\/span><span>real beauty, truth, and goodness to light for us.<\/span><\/div>\n<p>[\/et_pb_blurb][et_pb_button button_url=&#8221;https:\/\/yanluartsandculture.com\/en\/contact-us\/&#8221; url_new_window=&#8221;on&#8221; button_text=&#8221;Contact Us for More&#8221; button_alignment=&#8221;center&#8221; _builder_version=&#8221;4.18.0&#8243; _module_preset=&#8221;default&#8221; custom_button=&#8221;on&#8221; button_text_size=&#8221;17px&#8221; button_text_color=&#8221;#FFFFFF&#8221; button_bg_color=&#8221;#000000&#8243; button_border_width=&#8221;1px&#8221; button_border_color=&#8221;#000000&#8243; button_border_radius=&#8221;0px&#8221; button_font=&#8221;Times New Roman|700|||||||&#8221; button_icon=&#8221;&#x37;||divi||400&#8243; button_icon_color=&#8221;#FFFFFF&#8221; button_on_hover=&#8221;off&#8221; hover_enabled=&#8221;0&#8243; global_colors_info=&#8221;{}&#8221; theme_builder_area=&#8221;post_content&#8221; sticky_enabled=&#8221;0&#8243; button_bg_enable_color=&#8221;on&#8221;][\/et_pb_button][\/et_pb_column][\/et_pb_row][et_pb_row _builder_version=&#8221;4.18.0&#8243; _module_preset=&#8221;default&#8221; theme_builder_area=&#8221;post_content&#8221;][et_pb_column _builder_version=&#8221;4.18.0&#8243; _module_preset=&#8221;default&#8221; type=&#8221;4_4&#8243; theme_builder_area=&#8221;post_content&#8221;][et_pb_text _builder_version=&#8221;4.18.0&#8243; _module_preset=&#8221;default&#8221; theme_builder_area=&#8221;post_content&#8221; hover_enabled=&#8221;0&#8243; sticky_enabled=&#8221;0&#8243;]<\/p>\n<h3><span>2. <\/span><span>Native Polishing<\/span><\/h3>\n<div>\n<div><span>Our translators include professionals who are native <\/span><span>speakers of both English and Chinese. The collaborative <\/span><span>process between Chinese and international translators <\/span><span>ensures exceptional accuracy. Each text is then finely <\/span><span>polished by a native-language expert to guarantee au<\/span><span>thenticity, fluency, and literary elegance.<\/span><\/div>\n<\/div>\n<p>[\/et_pb_text][et_pb_blurb title=&#8221;A Deep Collaboration: Promoting the Global Reach of Poet Zhai Yongming\u2019s Work&#8221; image=&#8221;https:\/\/yanluartsandculture.com\/wp-content\/uploads\/2025\/12\/\u7fdf\u6c38\u660e\u5927.jpeg&#8221; _builder_version=&#8221;4.18.0&#8243; _module_preset=&#8221;default&#8221; theme_builder_area=&#8221;post_content&#8221; title_text=&#8221;\u7fdf\u6c38\u660e\u5927&#8221; text_orientation=&#8221;center&#8221; header_text_align=&#8221;center&#8221; body_text_align=&#8221;center&#8221; hover_enabled=&#8221;0&#8243; sticky_enabled=&#8221;0&#8243; header_line_height=&#8221;1.4em&#8221;]<\/p>\n<div><span>Yan Er Lu Arts International undertook the English <\/span><span>translation of poet Zhai Yongming\u2019s poetry, enabling <\/span><span>her work to appear in the American journal Coffee <\/span><span>Review. This was more than a translation\u2014it was a <\/span><span>cultural voyage, allowing the world to experience the <\/span><span>distinctive resonance and beauty of contemporary <\/span><span>Chinese poetry.<\/span><\/div>\n<p>[\/et_pb_blurb][et_pb_button button_url=&#8221;https:\/\/yanluartsandculture.com\/en\/contact-us\/&#8221; url_new_window=&#8221;on&#8221; button_text=&#8221;Contact Us for More&#8221; button_alignment=&#8221;center&#8221; _builder_version=&#8221;4.18.0&#8243; _module_preset=&#8221;default&#8221; custom_button=&#8221;on&#8221; button_text_size=&#8221;17px&#8221; button_text_color=&#8221;#FFFFFF&#8221; button_bg_color=&#8221;#000000&#8243; button_border_width=&#8221;1px&#8221; button_border_color=&#8221;#000000&#8243; button_border_radius=&#8221;0px&#8221; button_font=&#8221;Times New Roman|700|||||||&#8221; button_icon=&#8221;&#x37;||divi||400&#8243; button_icon_color=&#8221;#FFFFFF&#8221; button_on_hover=&#8221;off&#8221; hover_enabled=&#8221;0&#8243; global_colors_info=&#8221;{}&#8221; theme_builder_area=&#8221;post_content&#8221; sticky_enabled=&#8221;0&#8243; button_bg_enable_color=&#8221;on&#8221;][\/et_pb_button][\/et_pb_column][\/et_pb_row][et_pb_row _builder_version=&#8221;4.18.0&#8243; _module_preset=&#8221;default&#8221; theme_builder_area=&#8221;post_content&#8221;][et_pb_column _builder_version=&#8221;4.18.0&#8243; _module_preset=&#8221;default&#8221; type=&#8221;4_4&#8243; theme_builder_area=&#8221;post_content&#8221;][et_pb_text _builder_version=&#8221;4.18.0&#8243; _module_preset=&#8221;default&#8221; theme_builder_area=&#8221;post_content&#8221; hover_enabled=&#8221;0&#8243; sticky_enabled=&#8221;0&#8243;]<\/p>\n<h3><span>3. Curatorial Texts<\/span><\/h3>\n<div>\n<div><span>Our Specialty: Expertly crafting and translating curatorial <\/span><span>statements, artwork descriptions, and gallery labels to make <\/span><span>artistic concepts accessible to all audiences.<\/span><\/div>\n<\/div>\n<p>[\/et_pb_text][et_pb_blurb title=&#8221;In-Depth Participation: 2023 Chengdu Biennale Parallel Exhibition Geographies of Feeling&#8221; image=&#8221;https:\/\/yanluartsandculture.com\/wp-content\/uploads\/2025\/12\/\u611f\u77e5\u5730\u7406\u524d\u8a00.jpeg&#8221; _builder_version=&#8221;4.18.0&#8243; _module_preset=&#8221;default&#8221; theme_builder_area=&#8221;post_content&#8221; title_text=&#8221;Screenshot&#8221; text_orientation=&#8221;center&#8221; header_text_align=&#8221;center&#8221; body_text_align=&#8221;center&#8221; hover_enabled=&#8221;0&#8243; sticky_enabled=&#8221;0&#8243; header_line_height=&#8221;1.4em&#8221;]<\/p>\n<div><span>Yan Er Lu Arts International worked with A4 Museum to curate <\/span><span>this parallel exhibition for the 2023 Chengdu Biennale. The official <\/span><span>full-platform translation of the parallel exhibition Geographies <\/span><span>of Feeling was presented by our team with utmost dedication \u2014 <\/span><span>conveying the curatorial vision with precision, and connecting <\/span><span>every dimension of artistic perception through language.<\/span><\/div>\n<p>[\/et_pb_blurb][et_pb_button button_url=&#8221;https:\/\/yanluartsandculture.com\/en\/contact-us\/&#8221; url_new_window=&#8221;on&#8221; button_text=&#8221;Contact Us for More&#8221; button_alignment=&#8221;center&#8221; _builder_version=&#8221;4.18.0&#8243; _module_preset=&#8221;default&#8221; custom_button=&#8221;on&#8221; button_text_size=&#8221;17px&#8221; button_text_color=&#8221;#FFFFFF&#8221; button_bg_color=&#8221;#000000&#8243; button_border_width=&#8221;1px&#8221; button_border_color=&#8221;#000000&#8243; button_border_radius=&#8221;0px&#8221; button_font=&#8221;Times New Roman|700|||||||&#8221; button_icon=&#8221;&#x37;||divi||400&#8243; button_icon_color=&#8221;#FFFFFF&#8221; button_on_hover=&#8221;off&#8221; hover_enabled=&#8221;0&#8243; global_colors_info=&#8221;{}&#8221; theme_builder_area=&#8221;post_content&#8221; sticky_enabled=&#8221;0&#8243; button_bg_enable_color=&#8221;on&#8221;][\/et_pb_button][\/et_pb_column][\/et_pb_row][\/et_pb_section][et_pb_section fb_built=&#8221;1&#8243; fullwidth=&#8221;on&#8221; _builder_version=&#8221;4.18.0&#8243; _module_preset=&#8221;default&#8221; global_colors_info=&#8221;{}&#8221;][et_pb_fullwidth_header title=&#8221;Featured Artists&#8221; subhead=&#8221;Discover Master Artists and New Generation Artists in Southwest China&#8221; text_orientation=&#8221;center&#8221; button_one_text=&#8221;Learn More&#8221; button_one_url=&#8221;https:\/\/yanluartsandculture.com\/en\/artist-a-z-2\/&#8221; _builder_version=&#8221;4.18.0&#8243; _module_preset=&#8221;default&#8221; title_font=&#8221;Times New Roman||||||||&#8221; title_text_color=&#8221;#C4BE8D&#8221; subhead_font=&#8221;Times New Roman||||||||&#8221; background_enable_color=&#8221;off&#8221; background_image=&#8221;https:\/\/yanluartsandculture.com\/wp-content\/uploads\/2024\/08\/20240819164719-scaled.jpg&#8221; parallax=&#8221;on&#8221; custom_button_one=&#8221;on&#8221; button_one_bg_color=&#8221;#C4BE8D&#8221; button_one_border_width=&#8221;0px&#8221; button_one_border_radius=&#8221;1px&#8221; button_one_font=&#8221;Times New Roman||||||||&#8221; link_option_url_new_window=&#8221;on&#8221; global_colors_info=&#8221;{}&#8221;][\/et_pb_fullwidth_header][\/et_pb_section]<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>YEL Arts InternationalLanguage ServicesLanguage is the key to cultures, nations, and marketsThere is a cultural deficit between Chinese and English speaking nations, a deficit which rides the divide between Global South and North. A large reason for this are the standards and quality of translations from Chinese to English. These English translations fail to address [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":4,"featured_media":0,"parent":0,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"nf_dc_page":"","_et_pb_use_builder":"on","_et_pb_old_content":"","_et_gb_content_width":"","om_disable_all_campaigns":false,"_monsterinsights_skip_tracking":false,"_monsterinsights_sitenote_active":false,"_monsterinsights_sitenote_note":"","_monsterinsights_sitenote_category":0,"footnotes":""},"class_list":["post-29","page","type-page","status-publish","hentry"],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO plugin v27.4 - https:\/\/yoast.com\/product\/yoast-seo-wordpress\/ -->\n<title>Language Services - yanluartsandculture<\/title>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/yanluartsandculture.com\/en\/language-services\/\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"en_US\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"Language Services - yanluartsandculture\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"YEL Arts InternationalLanguage ServicesLanguage is the key to cultures, nations, and marketsThere is a cultural deficit between Chinese and English speaking nations, a deficit which rides the divide between Global South and North. A large reason for this are the standards and quality of translations from Chinese to English. These English translations fail to address [&hellip;]\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/yanluartsandculture.com\/en\/language-services\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"yanluartsandculture\" \/>\n<meta property=\"article:modified_time\" content=\"2025-12-03T04:42:00+00:00\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"Est. reading time\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"1 minute\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\\\/\\\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/yanluartsandculture.com\\\/en\\\/language-services\\\/\",\"url\":\"https:\\\/\\\/yanluartsandculture.com\\\/en\\\/language-services\\\/\",\"name\":\"Language Services - yanluartsandculture\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/yanluartsandculture.com\\\/#website\"},\"datePublished\":\"2022-09-06T04:52:04+00:00\",\"dateModified\":\"2025-12-03T04:42:00+00:00\",\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/yanluartsandculture.com\\\/en\\\/language-services\\\/#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"en-US\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\\\/\\\/yanluartsandculture.com\\\/en\\\/language-services\\\/\"]}]},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/yanluartsandculture.com\\\/en\\\/language-services\\\/#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Home\",\"item\":\"https:\\\/\\\/yanluartsandculture.com\\\/en\\\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"Language Services\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/yanluartsandculture.com\\\/#website\",\"url\":\"https:\\\/\\\/yanluartsandculture.com\\\/\",\"name\":\"yanluartsandculture\",\"description\":\"a creative world works better\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\\\/\\\/yanluartsandculture.com\\\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":{\"@type\":\"PropertyValueSpecification\",\"valueRequired\":true,\"valueName\":\"search_term_string\"}}],\"inLanguage\":\"en-US\"}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"Language Services - yanluartsandculture","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/yanluartsandculture.com\/en\/language-services\/","og_locale":"en_US","og_type":"article","og_title":"Language Services - yanluartsandculture","og_description":"YEL Arts InternationalLanguage ServicesLanguage is the key to cultures, nations, and marketsThere is a cultural deficit between Chinese and English speaking nations, a deficit which rides the divide between Global South and North. A large reason for this are the standards and quality of translations from Chinese to English. These English translations fail to address [&hellip;]","og_url":"https:\/\/yanluartsandculture.com\/en\/language-services\/","og_site_name":"yanluartsandculture","article_modified_time":"2025-12-03T04:42:00+00:00","twitter_card":"summary_large_image","twitter_misc":{"Est. reading time":"1 minute"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/yanluartsandculture.com\/en\/language-services\/","url":"https:\/\/yanluartsandculture.com\/en\/language-services\/","name":"Language Services - yanluartsandculture","isPartOf":{"@id":"https:\/\/yanluartsandculture.com\/#website"},"datePublished":"2022-09-06T04:52:04+00:00","dateModified":"2025-12-03T04:42:00+00:00","breadcrumb":{"@id":"https:\/\/yanluartsandculture.com\/en\/language-services\/#breadcrumb"},"inLanguage":"en-US","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/yanluartsandculture.com\/en\/language-services\/"]}]},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/yanluartsandculture.com\/en\/language-services\/#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Home","item":"https:\/\/yanluartsandculture.com\/en\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"Language Services"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/yanluartsandculture.com\/#website","url":"https:\/\/yanluartsandculture.com\/","name":"yanluartsandculture","description":"a creative world works better","potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/yanluartsandculture.com\/?s={search_term_string}"},"query-input":{"@type":"PropertyValueSpecification","valueRequired":true,"valueName":"search_term_string"}}],"inLanguage":"en-US"}]}},"jetpack_sharing_enabled":true,"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/yanluartsandculture.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/29","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/yanluartsandculture.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/yanluartsandculture.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/yanluartsandculture.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/users\/4"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/yanluartsandculture.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=29"}],"version-history":[{"count":15,"href":"https:\/\/yanluartsandculture.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/29\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":4367,"href":"https:\/\/yanluartsandculture.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/29\/revisions\/4367"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/yanluartsandculture.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=29"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}